Какие резюме нравятся иностранным работодателям. Резюме на английском языке экономиста


Резюме на английском | Деловой английский / www.delo-angl.ru

Примеры resume, обращений о приеме на работу/учебу/стажировку, рекомендательных писем на английском языке с переводом

Рекомендации и лексика для составления резюме на английском языке

Стандартные фразы для составления резюме на английском: желаемая должность (objective)

Фразы для объявлений о поиске работы и мини-резюме для финансистов и бухгалтеров (на английском языке с переводом и лексикой) 

Ниже приведены примеры / образцы резюме, отобранные на англоязычных, в основном – американских, сайтах. Перевод выполнен максимально близко к тексту первоисточника для облегчения понимания.

Примеры резюме разных видов на английском языке

  1. Пример хронологического резюме (программист) 
  2. Пример функционального резюме (спец. тех. обслуживания, менеджер)
  3. Примеры мини-резюме (тренер, программист)

Бухучет, финансы, экономика

  1. Начинающий бухгалтер
  2. Бухгалтер (молодой специалист)
  3. Опытный бухгалтер
  4. Главный бухгалтер
  5. Бухгалтер по налогообложению
  6. Бухгалтер по расчету заработной платы
  7. Бухгалтер-аудитор
  8. Бухгалтер-ревизор
  9. Аудитор (молодой специалист)
  10. Внутренний аудитор
  11. Финансовый аудитор
  12. Старший аудитор
  13. Менеджер по налогообложению
  14. Финансист на производстве
  15. Финансовый аналитик
  16. Экономист-аналитик

Производство, коммерция, услуги

  1. Административный помощник, офис-менеджер (1)
  2. Административный помощник, офис-менеджер (2)
  3. Бизнес-консультант, менеджер проектов
  4. Менеджер в розничной торговле
  5. Менеджер по продукту
  6. Менеджер проектов
  7. Менеджер по работе с клиентами
  8. Менеджер (управляющий) отеля
  9. Менеджер (управляющий) ресторана
  10. Руководитель автоцентра
  11. Руководитель в сфере сбыта и маркетинга
  12. Руководитель в области PR и маркетинга
  13. Специалист по продаже рекламных площадей
  14. Специалист по экспортно-импортным операциям
  15. Специалист по оптовым продажам
  16. Специалист по логистике и снабжению

Юридические специальности

  1. Адвокат-арбитражник, юрисконсульт
  2. Юрист корпорации
  3. Юрисконсульт
  4. Юрист (поверенный) по налогообложению

Технические специальности

  1. Веб – мастер
  2. Инженер на производстве
  3. Инженер-механик
  4. Инженер по качеству
  5. Инженер по гражданскому строительству
  6. Специалист в сфере ИТ
  7. Специалист технической поддержки
  8. Специалист службы технической поддержки (2)

Разные специальности

  1. Научный работник в области медицины и фармацевтики
  2. Переводчик (1)
  3. Переводчик (2)
  4. Преподаватель / учитель английского языка (1)
  5. Преподаватель / учитель английского языка (2)
  6. Стюардесса (1)
  7. Стюардесса (2)
  8. Тренер по фитнесу и аэробике
  9. Тренер по теннису

Обращения о приеме на работу, учебу, стажировку на английском

  1. По объявлению о вакансии
  2. Просьба о собеседовании
  3. О предоставлении работы
  4. О предоставлении должности руководителя торгового отдела
  5. О предоставлении работы представителем фирмы
  6. О вакансии менеджера
  7. О предоставлении работы бухгалтера
  8. По объявлению о вакансии в области телекоммуникаций
  9. По объявлению о вакансии научного сотрудника
  10. По объявлению о вакансии офисного служащего
  11. О предоставлении работы программиста
  12. О предоставлении работы помощницей по дому на лето
  13. О получении должности преподавателя в ВУЗе
  14. О получении должности преподавателя в ВУЗе (2)
  15. О предоставлении летней стажировки
  16. О предоставлении стажировки студенту
  17. О приеме в аспирантуру
  18. О приеме в аспирантуру (2)
  19. О приеме на учебу

Рекомендательные письма на английском

  1. Рекомендация сотруднику
  2. Рекомендация специалисту тех. поддержки
  3. Рекомендация секретарю
  4. Рекомендация переводчику
  5. Рекомендация научному работнику
  6. Рекомендация научному работнику (2)
  7. Рекомендация аспиранту

Дополнительные материалы для резюме на английском

Dictionary of Occupational Titles (DOT) – “Словарь названий профессий”

Онлайн-словарь на английском языке – здесь можно взять должностные обязанности для любой должности и профессии для резюме и подготовки к собеседованию. Содержит названия профессий, существующих на современном рынке труда США, и их описания с подробным перечнем задач и квалификационных требований. Словарь включает в себя данные о профессиях на основании последней переписи населения. Периодически обновляется.

Искать в словаре название профессии и ее описание можно несколькими способами:

  • поиск по категории профессии – нажмите пункт «ONET Occupational Information Network»  или кнопку меню «ONET» – откроется список позиций (должностей) – выбирайте позицию и нажимайте – откроется подробнейшее описание позиции: задачи, квалификационные требования, навыки и т.д.;

  • поиск по категории профессии – нажмите пункт «DOT Contents» или кнопку меню «Contents» в верхней части – откроется перечень категорий профессий – выбирайте категорию и нажимайте – откроется список позиций (должностей) – выбирайте позицию и нажимайте – откроется краткое (на полстраницы) описание этой позиции;

  • поиск по алфавиту (по названию профессии на английском языке) – нажмите нужную букву в алфавитной таблице слева – откроется алфавитный перечень профессий;

  • поиск по сайту – нажмите пункт «Search» или кнопку меню «Search» в верхней части (не путать с кнопкой «Search» поисковика Google), или нажмите кнопку «?» в табличке в алфавитной таблице слева (последняя кнопка).

A. Jackson and K. Geckeis. How to Prepare Your Curriculum Vitae (Эйси Джэксон и Кэтлин Гекейс. Как подготовить ваше резюме). Книга – практическое пособие на английском языке. В этом пособии очень подробно рассмотрена методика подготовки и написания резюме, приведено много примеров резюме, сопроводительных писем, обращений о приеме на работу, и другой корреспонденции, связанной с трудоустройством. Кроме этого, в пособии вы найдете много полезных сведений и советов о способах поиска работы, принятых на Западе. Эйси Джэксон в этом деле большой специалист – она возглавляет фирму, занимающуюся консалтингом в сфере построения карьеры. К сожалению, книга без перевода, однако доступный стиль изложения и формат PDF, позволяющий использование электронного словаря, делают чтение легким. Ознакомление с этим пособием будет полезным и по другой причине – здесь много деловой офисной лексики, которая очень пригодится русскоязычным специалистам, желающим освоиться в офисе западной компании. Объем 194 стр. Формат PDF. [ Ссылка доступна только пользователям c платным доступом · Вход / Регистрация ]

___________________________________

Раздел пополняется по просьбам пользователей!

Перейти в оглавление раздела “Собеседование на английском”

www.delo-angl.ru

пример и инструкция ‹ Инглекс

За четыре года работы мы рассмотрели несколько тысяч англоязычных резюме как русскоязычных преподавателей, так и носителей языка. Основываясь на этом опыте, мы решили составить для вас подробную инструкцию о том, как писать резюме или CV на английском языке, какие фразы для этого использовать и каких правил придерживаться. В конце статьи вы найдете образец резюме на английском языке, а также большой список лексики для описания своих личных качеств и навыков.

  • ВКонтакте
  • Facebook
  • Twitter
  • Google+

Как писать резюме или CV на английском языке: подробная инструкция

Наверняка вы встречали два термина: resume и CV (от лат. curriculum vitae — жизненный путь). В нашей стране они используются как синонимы для определения понятия «резюме на английском языке». В Европе используют термин CV, в США — resume. В последнее время зыбкая граница между этими понятиями совсем размылась, и термины CV и resume можно расценивать как идентичные.

Структура резюме или CV на английском языке

Каждый документ имеет свою структуру, которой нужно придерживаться. Мы подробно расскажем, как составить резюме или CV на английском языке. Обычно разделы идут в таком порядке:

1. Personal information (личная информация)

В правом верхнем углу в начале резюме нужно разместить свою фотографию хорошего качества. Слева от фото укажите основную информацию о себе. Этот раздел состоит из следующих пунктов:

Name Имя и фамилия на английском языке. Если у вас есть загранпаспорт, выпишите эти данные из него буква в букву.
Address Адрес обычно пишется в таком порядке: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.Пример: 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia.
Phone number Номер телефона. Укажите свой номер в международном формате, ведь работодатель может звонить вам из другой страны.
Marital status Семейное положение: замужем/женат (married), не замужем / не женат (single), в разводе (divorced).
Date of birth Дата рождения. Рекомендуем написать месяц буквами, так как за рубежом есть разные форматы написания дат. Чтобы не возникло путаницы, напишите, например: 25th July 1985. Помните, названия месяцев в английском пишутся с большой буквы.
Email Адрес электронной почты: [email protected]

В этом же разделе можно по желанию указать свое гражданство (nationality), а после электронной почты написать другие способы связи: Skype, социальные сети и т. п. Предлагаем пример этой части:

Personal information
Name Ivan Ivanov
Address 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia
Phone number home: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХmobile: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
Marital status Single
Date of birth 25th July 1985
Nationality Russian
Email [email protected]

2. Objective (цель)

В этом пункте необходимо указать цель резюме — соискание должности, на которую вы претендуете. При этом можно не просто написать, какая должность вас интересует, но и кратко обосновать, почему именно вы должны занять ее, какие качества помогут вам успешно реализовать себя на этом месте.

Примеры написания цели в резюме на английском языке:

Sales manager. Менеджер по продажам.
An office accountant position in the Name company. Должность главного бухгалтера в фирме «Название компании».
A general office position with a focus on wholesaling. Должность сотрудника офиса со специализацией в оптовой торговле.
To contribute professional skills to achieving your company's goals as an accountant. Внести вклад в развитие компании, используя профессиональные навыки бухгалтера.
To obtain employment in the field of client support that will allow me to use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Получить должность в сфере клиентской поддержки, что позволит использовать мое умение общаться с людьми и знание английского языка.
I am seeking employment with a company where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Меня интересует трудоустройство в компании, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.
I am seeking a competitive and challenging environment where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Я ищу перспективную и конкурентоспособную должность, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.
I am seeking a position in the banking sector focusing on microcredit. Я ищу должность в банковской сфере со специализацией в микрокредитовании.
I want to obtain a position as an accountant in your company. Я хотел бы получить должность бухгалтера в вашей фирме.
I am looking for a position as a sales manager for a distributive company. Я ищу должность менеджера по продажам в дистрибьюторской фирме.

3. Education (образование)

В этом разделе нужно написать, какое образование вы получили после школы и где именно. То есть нужно указать полное название учебного заведения, факультет, специальность и свой образовательно-квалификационный уровень.

Если вы окончили несколько учебных заведений, указывайте их в обратном хронологическом порядке — от последнего к первому. Посмотрите пример, как можно указать свое образование в резюме, если вы, например, учились в колледже и университете:

Lomonosov Moscow State University, Economics department, Master’s degree in Marketing (2001—2006) Московский Государственный Университет имени Ломоносова, факультет экономики, степень магистра по направлению «маркетинг» (2001—2005)
September 1999 — May 2001

Krasnodar Marketing College

Marketing analyst — basic

Сентябрь 1999 — Май 2001

Краснодарский Колледж Маркетинга

Младший специалист по маркетингу

Есть еще несколько вариантов, как можно указать свое образование в CV на английском языке. Все они правильные, вы можете использовать любой из них:

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, Bachelor’s degree in Computer Science (2001—2005) Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет информатики и компьютерной техники, степень бакалавра по направлению «информатика» (2001—2005)
2001—2005; department of Computer Science and computer facilities, Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow, Russia

Bachelor’s degree in Computer science

2001—2005; Факультет информатики и компьютерной техники, Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва, Россия

Степень бакалавра по направлению «информатика»

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow

Master’s Degree in Computer science,

2001—2006

Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва

Степень магистра по направлению «информатика»

2001—2006

2001—2006 Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Master’s Degree in Computer science 2001—2006 Московский государственный университет приборостроения и информатики, степень магистра по направлению «информатика»
Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, 2001—2006Degree in Computer Science and computer facilities

Master’s degree in Computer science

Московский государственный университет приборостроения и информатики, 2001—2006, диплом в сфере информатики и компьютерной техники

Степень магистра по направлению «информатика»

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, PhD in Computer science (2006—2009) Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет экономики, доктор наук по направлению «компьютерные науки» (2006—2009)

Обратите внимание: образовательно-квалификационные степени в нашей стране и за рубежом отличаются. Чтобы разобраться, какую степень писать в своем резюме, ознакомьтесь со статьей нашего преподавателя Анастасии «Английские сокращения: ученые степени в Северной Америке».

4. Qualifications (дополнительная квалификация)

В этом разделе вы можете указать все профессиональные курсы, на которых вы учились или учитесь. Если вы помимо этого посещали обучающие семинары или конференции, обязательно укажите и этот факт:

September — December 2014; Programming in Java courses at the Solution Training Centre, Moscow, Russia Сентябрь — декабрь 2014; Курсы программирования на языке Java в обучающем центре «Решение», Москва, Россия
Marketing Specialist courses in Moscow Marketing College, started in 2014 up to present Курсы специалистов по маркетингу, Московский Колледж Маркетинга, с 2014 и по настоящее время
Certificate in Accounting Сертификат бухгалтера (если получили свидетельство не в вузе)

5. Work experience (опыт работы)

В этом пункте вы должны предоставить потенциальному работодателю информацию о своем профессиональном опыте. Вам нужно перечислить все места работы в обратном хронологическом порядке, то есть от последнего к первому, указывая промежуток времени, когда вы работали в этих фирмах. Кроме того, укажите свои должностные обязанности. Таким образом ваш потенциальный работодатель увидит, какие навыки вы приобрели на предыдущих местах работы. Должностные обязанности мы советуем описывать при помощи герундия, например: writing program codes for mobile applications (написание программных кодов для мобильных приложений), preparing business plans (подготовка бизнес-планов) и т. п.

По каждому из мест работы необходимо указать полное название компании и вашу должность. Укажите также, в какой стране и в каком городе вы трудились. Вы также можете указать род деятельности компании и название отдела, в котором работали.

Если у вас нет официального опыта работы, можно указать в этом разделе производственную практику, стажировку, подработку, фриланс, участие в каких-либо проектах и т. п.

В этом же разделе резюме на английском можно указать и свои профессиональные достижения (achievements). Делать это следует только в том случае, если вы можете конкретизировать свои успехи. Например, если вам удалось поднять объемы продаж на 2-5% или привлечь 100 новых клиентов, обязательно укажите это в данном пункте. Для описания достижений мы рекомендуем использовать время Past Simple, например: attracted 100 new consumers (привлек 100 новых клиентов). Давайте приведем пример этого пункта CV:

Work experience

Company Name 1, 2012-presentMoscow, RussiaFinancial analyst

  • Preparing business plans
  • Planning investment activities and budget
  • Analyzing data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

Company Name 2, 2007-2011Krasnodar, RussiaAssistant manager

  • Providing main office with office supplies
  • Analyzing large data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

If you call failures experiments, you can put them in your resume and claim them as achievements.

Если вы назовете свои неудачи экспериментами, вы можете добавить их в свое резюме и назвать достижениями.

Мэйсон Кули

Мэйсон Кули

6. Personal qualities (личные качества)

С этим разделом резюме, казалось бы, справиться проще всего, но на деле вам нужно будет найти баланс между хвалебной одой самому себе и излишней скромностью. Наш совет: постарайтесь поставить себя на место работодателя и подумать, какими качествами должен обладать кандидат на эту должность. Например, инициативность и амбициозность — обязательные качества для менеджера по развитию, а вот для бухгалтера важнее внимательность и усидчивость.

В конце статьи мы представили фразы для описания личных качеств и навыков на английском языке с переводом на русский, которые можно отразить в своем CV. Например, можете отметить такие качества:

Personal qualities

  • Dependable
  • Determined
  • Initiative
  • Versatile

7. Special skills (специальные навыки)

Этот раздел может включать в себя несколько пунктов. Несмотря на то, что он стоит почти в конце резюме, работодатели изучают его не менее внимательно, чем пункт об опыте работы. Именно в этом разделе у вас есть возможность раскрыться и показать себя с лучшей стороны благодаря дополнительным навыкам.

О чем писать в этом пункте:

  1. Language skills (владение языками). Перечислите все языки, которыми владеете или которые изучаете. При этом для описания степени владения языками можно использовать стандартную градацию: Beginner, Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced, Proficiency. А можно использовать следующие слова:
  • Native — родной.
  • Fluent — свободное владение.
  • Good reading and translating ability — читаю, перевожу со словарем.
  • Basic knowledge — базовые знания.
  • Computer literacy (компьютерная грамотность). В этом пункте перечислите названия программ, с которыми вы умеете работать.
  • Driving license (водительские права). Если у вас есть водительские права, упомяните об этом в резюме.
  • Hobbies (хобби). С этим пунктом следует быть осторожным. Главная ошибка — рассказать потенциальному работодателю обо всех своих увлечениях на 10 страницах. Кратко упомяните о 2-3 своих хобби, напишите о своих достижениях на этом поприще, если они есть.
  • Приведем небольшой пример:

    Special skills

    • Native Russian
    • Fluent English
    • Working knowledge of German (Basic knowledge)
    • Driving License (Category B)
    • Computer literacy (Microsoft Office, Outlook Express, 1C: Enterprise)
    • Hobbies: foreign languages, chess

    8. Awards (награды)

    Этот пункт включается в CV опционально, только если у вас есть какие-то значимые награды. Здесь вы указываете все грамоты, награды, гранты, стипендии, которые получали во время учебы в вузе или во время работы. При этом указывайте свои достижения в хронологическом порядке.

    Если ваши награды напрямую касаются профессиональной деятельности, можно написать этот раздел выше, после опыта работы.

    9. Research experience (научная деятельность)

    Этот пункт тоже опциональный. В разделе вы указываете, в какой области вели научную деятельность и какие достижения у вас есть на этом поприще. Если вы никогда не проводили исследовательские работы, не участвовали в научной деятельности, этот пункт тоже можно пропустить.

    10. Publications (публикации)

    Еще один опциональный пункт. Здесь вы пишете название своих публикаций, год их выхода и название издания, в котором они публиковались. Если у вас нет таких работ, пропускайте этот пункт.

    11. Memberships (членство в организациях)

    Этот пункт включается в резюме на английском языке тоже только в том случае, если вы состоите в какой-нибудь организации. В нем вы указываете, в каких профессиональных и общественных организациях вы состоите. При этом достаточно указать только название этой организации, например: Russian Managers Association (Ассоциация Менеджеров России).

    12. References (рекомендации)

    В этом разделе следует указать контакты людей, которые могут рекомендовать вас как хорошего специалиста. Написать можно таким образом:

    Petr Petrov, Company Name, xxx-x-xxx-xxx-xxxx, [email protected] (имя и фамилия контактного лица, название компании, телефон для связи, адрес электронной почты контактного лица).

    Если вы пока не хотели бы предоставлять контакты своих бывших работодателей или не хотите перегружать резюме, напишите фразу available upon request (предоставляется по запросу). Старайтесь брать рекомендации с любого места работы. Рекомендательное письмо всегда можно при необходимости прикрепить к резюме.

    В конце статьи вы найдете прикрепленный образец CV на английском языке, который можно бесплатно скачать. Рекомендуем вам также посмотреть образцы резюме на английском языке на сайтах dayjob.com, freeresumesamples.org и resumegenius.com.

    А перед тем, как познакомить вас с 13 советами для составления грамотного CV на английском языке, мы предлагаем немного отвлечься и посмотреть пример альтернативного варианта резюме для творческих людей:

    13 советов для составления эффективного резюме на английском языке

    1. Правильное оформление CV

    • Используйте стандартный шрифт

      При составлении резюме используйте один из стандартных хорошо читающихся шрифтов. Витиеватые буквы могут утомлять того, кто будет читать ваш документ, и ваши шансы на трудоустройство снизятся. Остановите свой выбор на Times New Roman, Arial или Calibri, они обычно используются в деловых бумагах. Размер шрифта заголовков пунктов резюме должен быть чуть большего размера, чем размер шрифта содержимого этих пунктов. При этом проверьте, чтобы шрифт во всех частях документа совпадал.

    • Не переусердствуйте с форматированием

      Заголовок каждого из пунктов CV выделите жирным шрифтом. Внутри разделов не выделяйте текст жирным или курсивом, это только ухудшит его читаемость. Нижнее подчеркивание тоже нежелательно. Между разделами оставьте пустые строки, это улучшит читабельность. Поля справа, снизу и сверху должны быть не менее 1,5 см, слева — 2 см.

    • Используйте формат PDF

      Составьте свое резюме на английском в программе Microsoft Office Word и правильно оформите его. После этого экспортируйте CV в формат PDF. Для этого нажмите «Файл» — «Сохранить как» и выберите формат PDF. Так вы будете уверены, что в вашем резюме не нарушится форматирование и оно попадет к работодателю в том виде, в каком вы его отправляли.

    2. Качественное фото

    Обязательно разместите в правом верхнем углу документа свою фотографию. Снимок нужно выбирать качественный, вы должны быть одеты в деловом стиле, без головных уборов и солнцезащитных очков. Некоторые работодатели даже не рассматривают CV без фотографии, поэтому уделите время и сделайте качественный снимок для своего резюме.

    3. Ссылки на профили в соцсетях

    Сегодня практически каждый работодатель проверяет профили потенциального работника в социальных сетях. Поэтому есть смысл указать их в резюме, чтобы вас не спутали с кем-нибудь другим. При этом рекомендуем просмотреть свою страничку и при необходимости отредактировать ее, чтобы она выглядела презентабельно. Также за рубежом (а в последнее время и у нас в стране) очень популярна сеть профессиональных контактов Linkedin. Заведите в ней профиль и приведите ссылку на него в своем резюме.

    4. Оптимальный объем

    Curriculum vitae на английском — это не сочинение на свободную тему, поэтому будьте лаконичны. Старайтесь писать каждый абзац кратко, как правило, резюме должно занимать не более 2 страниц.

    5. Идеальная орфография и пунктуация

    Каким бы прекрасным специалистом вы ни были, но дело может не дойти до собеседования, если HR-менеджер обнаружит в вашем резюме ошибки. Поэтому перечитайте документ несколько раз после написания, а также найдите человека, владеющего английским на высоком уровне, чтобы он проверил вашу грамотность. Также вы можете использовать сервисы проверки орфографии. Однако учтите, что они могут проверить только ваше правописание и в лучшем случае пунктуацию, а не сочетаемость слов.

    6. Соответствие требованиям

    Некоторые работодатели в требованиях к вакансии просят приложить к резюме какой-либо документ: тестовое задание, фото в полный рост, копию диплома и т. д. Выполните это требование в точности — повысите свои шансы получить желанную должность.

    7. Целевое резюме

    Если вы собираетесь подавать свое резюме в несколько разных компаний, составьте для каждой из них отдельный документ или не забывайте менять цель в каждом отсылаемом резюме. Во-первых, так вы сможете правильно написать раздел Objective (цель), ведь фирмам наверняка требуются разные специалисты. Если вы отправите CV с указанием неправильной цели, в компании могут подумать, что вы невнимательный человек, и вовсе не рассмотрят ваше резюме. Во-вторых, вы сможете написать разделы Personal qualities (личные качества) и Special skills (специальные навыки) так, чтобы соответствовать образу идеального сотрудника конкретного работодателя. Для этого изучите информацию о компании и посмотрите в объявлении о поиске работника, какого человека ищет фирма. Составьте резюме, исходя из этой информации.

    Resume: a written exaggeration of only the good things a person has done in the past, as well as a wish list of the qualities a person would like to have.

    Резюме — письменное преувеличение всего хорошего, что сделал человек в прошлом, а также список качеств, которые он хотел бы иметь.

    Роберт Беннет

    Роберт Беннет

    8. Ничего личного

    CV на английском пишется в формальном стиле, а этот стиль подразумевает под собой «обезличивание». То есть постарайтесь не употреблять слова «я», «мой», «мне» и т. п. Пишите сухо и по делу. Почитайте нашу статью о формальном стиле в английском языке, она поможет вам подобрать правильные слова.

    9. Ничего лишнего

    В резюме следует излагать только ту информацию, которая касается данной вакансии. То есть если вы претендуете на должность бухгалтера, то не обязательно писать о вашем увлечении кройкой и шитьем. Если же вы хотите работать дизайнером, то этот пункт обязательно нужно указать в соответствующем разделе.

    Кроме того, «лишнее» подразумевает под собой и прочие документы, которые не стоит высылать вместе с резюме. Конечно, всем хочется блеснуть перед работодателем сертификатом о знании английского или дипломом с международной конференции. Однако, если в объявлении не указано, нужны ли компании эти документы, не стоит прикладывать их к резюме. При этом не забудьте указать в самом CV, какие сертификаты и грамоты у вас есть.

    10. Правильная электронная почта

    Большинство работодателей предпочитают отправлять ответ на резюме на электронную почту. Просто указать email адрес — полдела, а еще есть нюансы, которые надо учесть. Во-первых, адрес почты должен соответствовать деловому стилю. Что мы имеем в виду? Посмотрите, чтобы адрес не смотрелся несерьезно, например karinka_malinka, иначе вы произведете впечатление легкомысленного человека. Лучше всего указывать электронный ящик, содержащий в своем названии ваши имя и фамилию. Во-вторых, рекомендуем перестраховаться и завести почту на Gmail. Письма, отправленные с помощью отечественных почтовых клиентов, иногда не доходят до зарубежных работодателей.

    11. Ложь не красит человека

    Этот совет кому-то покажется банальным, но все-таки еще раз напомним: в резюме нельзя указывать ложную информацию. Чаще всего соискатели пытаются исказить данные о своем опыте работы и этим только усугубляют положение. В век информационных технологий сложно скрыть правду. Даже если компания зарубежная, сотрудники HR-отдела легко найдут способ узнать всю подноготную соискателя. А проверить, трудился ли человек в определенной фирме, проще простого. Если потенциального сотрудника поймают на лжи, ему будут закрыты дороги почти во все иностранные фирмы, ведь черные списки работников — явление популярное даже в нашей стране. Подумайте, стоит ли рисковать репутацией.

    12. Сопроводительное письмо

    В нашу школу постоянно приходят письма с резюме от носителей языка. И в каждом email обязательно есть сопроводительное письмо (cover letter). У нас в стране такой документ пишется не всегда, но, если вы планируете работать в иностранной компании, обязательно пишите сопроводительное письмо. В нем следует указать, чем вам интересна вакансия и почему вы считаете себя подходящим на эту должность сотрудником. Советуем почитать статью нашего преподавателя Светланы «Cover Letter. Пишем сопроводительное письмо на английском языке», вы узнаете, как создать привлекательный для работодателя документ.

    13. Аккуратность

    Если вы отправляете документ в печатном виде, позаботьтесь о том, чтобы он выглядел аккуратно. На листах не должно быть пятен и заломов. Вложите распечатанный документ в файл, это поможет сохранить документ в хорошем виде.

    Теперь вы знаете, как писать резюме или CV на английском языке, чтобы заинтересовать потенциального работодателя. А чтобы вам было еще проще составить этот документ, мы прилагаем образец CV на английском языке, а также список полезной лексики для описания личных качеств и навыков:

    Скачать образец резюме на английском языке (*.pdf, 167 Кб)

    Скачать список лексики по теме «Резюме на английском языке» (*.pdf, 227 Кб)

    Ваше резюме уже готово? Тогда пора готовиться к интервью. Мы разработали для вас статью «Как успешно пройти собеседование на английском языке», в которой вы найдете 10 наиболее часто задаваемых вопросов на интервью и готовые удачные ответы на них на английском.

    А если вы хотите, чтобы вам помогли проверить составленное резюме и подготовиться к предстоящему интервью на английском, приглашаем на курс подготовки к собеседованию на английском языке по Скайпу. Опытный преподаватель поможет вам подготовиться так, чтобы вы смогли пройти все этапы собеседования успешно и без нервов.

    &copy 2018 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

    englex.ru

    Образец резюме на английском для устройства на работу

    Составление резюме — это важная, но не такая простая задача при устройстве на работу, особенно для молодого специалиста, не имеющего трудового опыта.Резюме бывает 3-х видов:

    1. функциональное-
      • обычно составляется, если нужно сделать акцент на своих возможностях и достижениях
    2. хронологическое —
      • составляется, если опыт работы большой и солидный послужной список
    3. мини-резюме
      • обычно размещают на сайтах и газетных рубриках

    resume_образецобразец резюме на английском

    Образец резюме молодого специалиста

    Рассмотрим образец резюме на английском и проанализируем его.

    Итак, недавний выпускник одного из вузов Санкт-Петербурга Сергей Кондрашов, решил попытать счастья в иностранном рекламном агентстве и составил следующее резюме (в образце дан одновременный русский перевод основной части)

    1. Personal Information (Личная информация)Sergey Kondrashov133, Lermontov Prospekt, apt. 46St Petersburg, 190 005, Russia+ 7 812 432 27 [email protected]
    2. Objective (Цель)To obtain a position as a visualiser on advertising or the art director of advertising agencyПолучить должность визуализатора рекламы или арт-директора рекламного агентства
    3. Work Experience (Опыт работы)2012 — 2013: «Skylab» advertising agency, St PetersburgGraphic designer.Preparation of advertising sketches and mock-ups2012−2013 гг: Рекламное агентство «Skylab», Санкт-ПетербургХудожник-оформительПодготовка рекламных эскизов и оригинал-макетов2012: Advertizing publishing house «Neva»The layout designer.Preparation of advertising leaflets, booklets, banners2012 г: Рекламное издательство НеваДизайнер-верстальщикПодготовка рекламных листовок, буклетов, баннеров
    4. Education (Образование)St. Petersburg State University of Technology and Design (SPSUTD), specialty 420 301: Advertising and Public Relations, 2008 — 2012 гг.Санкт-Петербургский Государственный Университет Технологии и Дизайна (СПГУТД), специальность 420 301: реклама и связи с общественностью, 2008 — 2012
    5. Additional Skills (Специальные навыки)Knowledge of Windows 7 and 8, programs Photoshop, CorelDraw, 3D Max, HTML and CSS, Ward, ExcelLanguages:native — RussianEnglish — Basic knowledge of Business EnglishЗнание Windows 7 и 8, программ Photoshop, CorelDraw, 3D Max, HTML и CSS, Ward, ExcelЯзыки: родной — русскийАнглийский — базовые знания делового английского
    6. References (рекомендации)Anna Petrova, Director of «Skylab» advertising agency, St. PetersburgАнна Петрова, директор рекламного агентства of «Skylab», г. Санкт-Петербург+7 812 726 26 [email protected] Trofimov, Dean of the Faculty of Engineering Technologies, St. Petersburg State University of Technology and DesignВладимир Трофимов, декан факультета инженерных технологий Санкт-Петербургского Государственного Университета Технологии м Дизайна+7 812 424 37 [email protected]

    References можно и не указывать — их можно предоставлять по требованию, в этом случае в п. 6 пишем:References аvailable upon request. — Рекомендации предоставляются по запросу.

    Как выгодно представить себя в резюме

    Проанализируем данный образец резюме.Технически резюме составлено грамотно, в нем достаточно информации об образовании и работемолодого специалиста Сергея Кондрашова, четко выражена его цель. Однако оно не совсем полное для устройства на работу визуализатором рекламного агентства в плане раскрытия творческих способностей соискателя. Ему нужно было привести примеры своих реальных работ или дать ссылку на портфолио. грамотное_резюмеКак выгодно представить себя в резюмеДля должности же арт-директора, помимо творческих способностей, еще нужны организаторские и опыт совместной работы над проектом в группе, о чем в резюме не говорится ни слова.Ввиду небольшого трудового опыта, Сергею лучше придать функциональный характер своему резюме, нежели хронологический, а именно: расширить п.п.3 и 5, добавив в них сведения о реальных проектах и своих способностях.

    Характерные ошибки резюме

    Часто образец резюме на английском содержит ряд ошибок.

    1. Так, ради получения вакансии, люди часто пытаются компенсировать недостаток опыта перечислением ненужных подробностей, употребляют в документе много непонятных терминов и сокращений.Например, возраст и семейное положение, если вы обратили внимание, в английском резюме не являются обязательными пунктами
    2. Ошибки технические:
      • путают последовательность перечисления личных данных (она должна быть такой, как указана в примере: имя, фамилия, улица, город, страна, телефон, e-mail и др. контактные данные)
      • хронология трудового опыта должна вестись, начиная с последнего места работы, а не наоборот

    Еще одна частая ошибка — преувеличение степени владения языком, когда вместо элементарного или ниже среднего на самом деле уровня, в резюме указывается fluent — свободное владение.Помните: эта маленькая хитрость все равно откроется при устройстве на работу. Даже если вы в основном освоили грамматику и легко переводите английские тексты при помощи он-лайн-переводчика, но при этом разговорный язык улавливаете тяжело, то это нельзя назвать свободным владением. Лучше честно указать — владение со словарем Basic English (базовый английский) или Basic knowledge of Business English (базовый деловой английский).

    Чтобы технически грамотно составить образец резюме на английском, обязательно пользуйтесь деловыми справочниками и словарями.

    Веселая минутка:

    Оценка статьи:

    englishfull.ru

    Резюме менеджера на английском языке

    23 октября 2014

    7815

    Содержание

    1. Особенности резюме менеджера

    2. Структура резюме

    3. Образец резюме

    Особенности резюме менеджера на английском языке

     

    Каждое резюме пишется под определенную вакансию. Поэтому, если человек претендует на разные должности, ему нужно написать различные резюме, несмотря на то, что образование, опыт работы, личные качества у него одни и те же. В большинстве случаев полное жизнеописание и весь послужной список с указанием мельчайших подробностей в должностных обязанностях не приветствуется у работников кадровых служб: им важны детали только по делу. Так, если вы пишите резюме менеджера на английском, не стоит указывать в нем ваши достижения в области садоводства или богатый опыт работы бухгалтером. Зато нужно сделать акцент на других подробностях, определенных личных качествах, умениях, навыках, которые заставят работодателя поверить в то, что вы хороший менеджер.

     

    Профессия менеджер настолько распространена в современном мире, что ее определение стало несколько расплывчатым. Нередко можно встретить ситуации, когда менеджерами называют продавцов, грузчиков, уборщиков («менеджер по клинингу»). Действительно, эту должность можно занимать в самых различных сферах деятельности человека. Важное отличие от других профессий – наличие подчиненных, с помощью которых управляющий контролирует какую-либо область. Первое значение слова to manage в английском языке – руководить, заведовать, быть во главе. Таким образом, менеджер – это по сути начальник. Он несет ответственность за определенную сферу деятельности компании: существуют менеджеры по логистике, продажам, персоналу, туризму, рекламе. Каждая из этих профессий имеет ряд особенностей, которые нужно учитывать при составлении резюме.

     

    Резюме менеджера на английском может понадобиться при устройстве в зарубежную фирму или для вакансии, требующей общения с англоязычными клиентами. Это предварительная проверка кандидата на знание языка.

     

     

    Структура резюме

     

    Структура резюме на английском неизменна независимо от вакансии: личная информация, цель, образование, опыт работы, навыки, личные качества, интересы и рекомендации.

     

    • Личная информация |Personal information

     

    В первой части указывается персональная информация: имя, фамилия (name), контактные данные – адрес (address), телефоны (phone), электронная почта (e-mail). Остальные данные – национальность, возраст, семейное положение – приводить необязательно, если того не требует компания. Впрочем, такое случается редко, это повод заподозрить работодателя в дискриминации по одному из этих признаков.

     

    Personal information

    Name: Pavel Semenov

    Address: 195027,  Saint-Petersburg, Russia

    Partizanskaya street 7/15.

    Phone: +7-932-543-32-77

    E—mail: [email protected] 

     

    Более развернутый вариант на английском:

     

    Personal information

    Name: Inna K. Savina

    Address: 195653,  Saint-Petersburg, Russia

    Parashutnaya street 24/321.

    Phone: +7-930-653-90-15

    E-mail: [email protected] 

    Age: 31

    Marital status: married

     

     

    Как правило, указывается следующая цель – получить определенную должность в определенной компании. Вы можете составить лаконичную формулировку или немного расширить ее, например: «Применить свой опыт, знания и навыки на должности менеджера по закупкам».

     

    Также в этом блоке иногда указывается желаемая заработная плата. Профессия менеджера отличается от других вакансий: зарплата, как правило, складывается из оклада и процентов от проведенных сделок. Категорически не рекомендуется требовать от работодателя высокий оклад или тем более настаивать на фиксированной зарплате. Для кадровиков это показатель того, что вы не уверены в своих возможностях заработать на сделках, что вы хотите получать деньги, не нацелившись на результат. Желательно вообще не указывать свои финансовые запросы и обсудить это на собеседовании, согласовав уровень оклада и процентов.

     

    В блоке «цель» соискатели также иногда указывают характер желаемой работы – в офисе, удаленно, на дому и тому подобное. Помните о том, что хороший менеджер никогда не сидит на месте (за некоторыми исключениями), а перемещается, ездит, находится все время в движении. Не нужно обращать внимание на то, что вы ищете офисную работу.

     

    Objective to obtain a position as a staff manager

    Objective to apply my experience and skills as a sales manager

    Objective to find a job of a manager

    Objective to utilize my knowledge, organizational and planning skills as a manager

     

    • Образование | Education

     

    Управляющий, особенно низового звена, это одна из тех профессий, где высшее образование не является обязательным. Хорошим менеджером может стать человек, закончивший только школу или профессиональное училище по любой профессии, а выпускники престижных вузов и кандидаты наук нередко оказываются неспособными организовать руководящую работу в какой-либо области. Гораздо большее значение имеет опыт работы. Исключение составляют только менеджеры высшего звена – генеральные директора, ректоры университетов, крупные начальники.

     

    Это не значит, что блок образования в резюме менеджера на английском не играет никакой роли. Высшее образование будет плюсом при поступлении на работу, кроме того, не лишним будет указать курсы, тренинги, мастер-классы по управлению, которые вы когда-либо посещали. Подобные мероприятия часто дают больше знаний и умений менеджерам, чем высшее образование, поэтому работодатели ценят таких работников и обратят внимание на этот блок. Укажите место и год проведения тренинга.

     

    Education

     

    2000-2005 Finance, State Economic University, Saint-Petersburg, Russia

    September 2007 — October 2007 Value Selling and Sales Management, Management courses at Saint-Petersburg Business School, Russia

     

    Education

     

    1995-2001 Moscow University of Management, Moscow, Russia, master’s degree

    May 2002 – July 2002 Management training course (business documentation, negotiationsб PC programmes)

    October 2005 Special course of aggressive sales

     

    • Опыт работы | Employment Experience

     

    Опыт работы – важнейшая часть резюме менеджера. Любую информацию о работе, не связанной с управлением, вы можете сократить до минимума – работодателю интересен прежде всего ваш опыт в сфере менеджмента. Распишите подробно на английском ваши обязанности и достижения на каждой должности.

     

    Должностные обязанности (Responsibilities):

     

    — поиск и привлечение новых клиентов

      Searched for new customers

    — заключение договоров о поставке продукции

      Made contracts for the products supply

    — стимулирование продаж

      Stimulated sales

    — проведение переговоров с администраторами заведений

      Carried negotiations with companies’ administrators

     

    Достижения (Accomplishments):

     

    — увеличение объема продаж

      Increased sales volume

    — расширение клиентской базы

      Expansed of the clients base

    — рост эффективности труда

      Increased the efficiency of labor

     

    Если вы работали менеджером в начале своей карьеры, но потом сменили сферу деятельности, а теперь опять хотите стать управляющим, будьте готовы к тому, что у работодателя возникнут сомнения по поводу ваших мотивов, когда он прочитает ваше резюме менеджера на английском. Хороший управленец редко меняет свою вольную работу на рутинную со стабильным окладом.

     

    Employment Experience

     

    2008 – present

    The sales manager, DNS Company, Saint-Petersburg, Russia

    Responsibilities:

    Analyzed market trends

    Planned presentations of new products

    Searched for new clients

    Planned sales strategies

    Accomplishments:

    Made a customer base increase by 20% a year

    Increased sales level

     

    2005-2008

    The assistant of the sales manager, “Computer World”, Saint-Petersburg, Russia

    Responsibilities:

    Worked with documents

    Met clients in office

    Communicated with clients by phone

     

    Employment Experience

     

    2007-present

    Office manager, ABC Company, Moscow, Russia

    Responsibilities:

    Organized the work of the office

    Developed efficiency-enhancing workflow/process improvements in the office

    Accomplishments:

    Decreased office expenditures 15% by standardizing ordering procedures

     

    2003-2007

    Office manager, Optima Company, Moscow, Russia

    Responsibilities:

    Trained office assistants in customer interaction 

    Organized the work of several offices

    Accomplishments:

    Increased the annual efficiency of all offices by 25%

     

    1998-2003

    Office manager, Stroyinvest Co.Ltd, Novosibirsk, Russia

    Responsibilities:

    Created forms to improve effectiveness of the office work

    Accomplishments:

    Developed an on-line tracking of documents 

     

     

    Специальные навыки и умения соискателя на должность менеджера зависят от сферы деятельности, в которой он работает. Так, менеджеру по продажам важны навыки общения с людьми, убеждения, ведения переговоров. Менеджер по персоналу должен обладать социально-психологическими навыками, а также уметь вести документацию, создавать графики отпусков, организовать повышение квалификации для сотрудников. Для некоторых вакансий будет нелишним знание программы 1С, офисных программ. Подумайте о том, какими навыками вы обладаете для определенной работы: планирование продаж, составление коммерческих предложений, контроля логистики, телефонных продаж, поиска поставщиков. Укажите также уровень знания английского и других языков.

     

    Skills

    Excellent analytical and communication skills

    Easy learning

    Advanced PC user

    Foreign language: English – free speaking

    Great experience in sales

    Planning and scheduling

    Report and document preparation

    Teambealding

    Supervision

    Staff development

    Meeting and events planning

    Inventory management

    Database creation

    Market research

    Corporate communications

    New product launch

    Sales training

    Closing strategies

    Presentations

    Territory management

    Projects managing

    Driver license

     

    • Личные качества | Personal features

     

    Менеджер – профессия, требующая определенного склада ума и особенных личных качеств. Половина успеха работы в качестве управленца зависит от типа мышления и характера человека. Предприимчивость, инициативность, коммуникабельность, целеустремленность – все эти качества помогают человеку стать хорошим управляющим. Хороший менеджер должен обладать стрессоустойчивостью, лидерскими качествами, амбициозностью.

     

    Personal features

    Self-conceited

    Enterprising

    Communicative

    Stress resistant

    Purposeful

    Responsible

    Patient

    International skills

    Easy-going

    Goal-oriented

    A good team-player

    Capable of individual work

     

     

    • Интересы | Interests

     

    Это не самый важный блок в резюме менеджера на английском, его необязательно заполнять. Тем не менее, некоторые интересы и хобби могут быть полезными для кадровиков, на их основании они могут судить о ваших личных качествах и делать выводы о пригодности к вакансии менеджера. Например, командные игры говорят о навыках работы в команде. Любовь к путешествиям может свидетельствовать о том, что вы имеете большой опыт общения с людьми. Изучение языков – тоже плюс.

     

    Interests

    Studying foreign languages

    Travelling

    Playing football

    Playing strategy board games

    Electronics

    Cars

    Skiing

     

    • Рекомендации | References

     

    Этот блок в резюме на английском заполняется одинаково для любых вакансий. Вы можете указать имена и контактные данные людей, которые предоставят вам рекомендацию. Или ограничьтесь фразой «Рекомендации будут предоставлены по требованию».

     

    References

    Excellent references are available upon request.

     

    Letters of references available from previous employers.

     

    Резюме менеджера, особенно специализирующегося на продажах, имеет особое значение для работодателя, ведь это возможность для соискателя «продать» свои навыки, умения и опыт. На основании того, как выгодно вы подали себя и насколько заинтересовали работодателя, будет складываться впечатление о ваших возможностях как менеджера.

     

    Если у вас уже есть готовое резюме на русском языке, на сайте Lingua Airlines вы можете получить быстрый и качественный перевод вашего резюме на английский язык.

     

     

    Читайте также другие наши статьи:

    Как написать резюме на английском языке

    Уровень английского языка для резюме

    Резюме студента на английском языке

    Как пройти собеседование на английском языке

    Собеседование на английском языке. Рассказ о себе

     

     

    Образец резюме менеджера на английском

     

    Personal information

    Name: Pavel Semenov

    Address: 195027, Saint-Petersburg, Russia

    Partizanskaya street 7/15.

    Phone: +7-932-543-32-77

    E-mail: [email protected] 

     

    Objective to obtain a position as a staff manager.

     

    Education

    2000-2005 Finance, State Economic University, Saint-Petersburg, Russia

    September 2007- — October 2007 Value Selling and Sales Management, Management courses at Saint-Petersburg Business School, Russia

     

    Employment Experience

    2008 – present

    The sales manager, DNS Company, Saint-Petersburg, Russia

    Responsibilities:

    Analyzed market trends

    Planned presentations of new products

    Searched for new clients

    Planned sales strategies

    Accomplishments:

    Made a customer base increase by 20% a year

    Increased sales level

     

    2005-2008

    The assistant of the sales manager, “Computer World”, Saint-Petersburg, Russia

    Responsibilities:

    Worked with documents

    Met clients in office

    Communicated with clients by phone

     

    Skills

    Excellent analytical and communication skills

    Easy learning

    Advanced PC user

    Foreign language: English – free speaking

    Great experience in sales

    Planning and scheduling

     

    Personal features

    Self-conceited

    Enterprising

    Communicative

    Stress resistant

    Purposeful

     

    Interests

    Studying foreign languages

    Travelling

    Playing football

    Playing strategy board games

     

    References

    Excellent references are available upon request.

    lingua-airlines.ru

    Как написать резюме на английском языке: примеры

    Резюме на английском: где найти пример даже для самой редкой специальности? Обзор англоязычных сайтов по трудоустройству с рекомендациями по составлению резюме (450 примеров). Работа мечты ждет вас!

    Анна Коврова

    На первый взгляд, перевод резюме на английский — дело нехитрое: подобрал соответствия из словаря — и готово. Каждый менеджер по персоналу видел сотни таких подстрочников. А вы хотите текст, который будто изначально написан на английском? План и общие рекомендации по составлению резюме мы уже обсуждали, а теперь расскажем, что конкретно писать в каждом из разделов и какую лексику использовать.

    Прочитав статью, вы сможете самостоятельно составить успешное резюме на английском языке.

    Бонус: обзор сайтов с более чем 450 образцами!

    Objective (Цель)

    Этот раздел еще называют «Job Objective», «Career Objective», «Career Goal» или даже «Job Goal». Проще говоря, место, которое вы хотите занять.

    Эксперт по составлению резюме на английском языке Susan Ireland советует держаться подальше от общих фраз вроде «seeking a position in a growth-oriented company» («в поисках вакансии в компании, ориентированной на развитие»), «looking for a challenging position» («в поисках перспективной вакансии»), «utilizing my skills and experience to advance my career» («использовать мои навыки и опыт для продвижения карьеры»). «Все эти пустые слова ничего не говорят читателю. Нужны только факты», — уверена Susan.

    На краткости и точности настаивают и специалисты рекрутингового портала Monster. Кстати, они рекомендуют указывать карьерные цели не под рубрикой «Objective», а в разделе «Qualifications Summary», например:

    Talented and dependable administrator, skilled in all aspects of management in nonprofit companies. Талантливый и надежный администратор, знающий все нюансы управления некоммерческими компаниями.

    «Лучше сказать: „Вот кто я“, а не „Вот кем я хочу стать, когда вырасту“», — поясняют эксперты. Но в то же время заполненная графа «Objective» в некоторых случаях обязательна. Например, если вы:

    • меняете сферу деятельности:

    Accomplished secretary seeking to leverage skills in personnel management and recruitment in an entry-level human resources position. Квалифицированный секретарь, желающий использовать свое умение набирать персонал и руководить им на начальной позиции в кадровом отделе.
    Extremely motivated for career change goal. Имею большое желание сменить род деятельности.
    • впервые выходите на рынок труда:

    Dedicated Computer Information Systems graduate pursuing a help-desk position. Увлеченный своим делом дипломированный специалист по компьютерным информационным системам ищет работу в службе технической поддержки.
    • хотите занять конкретную вакансию:

    English language teacher for Liberal Arts and Science Academy. Учитель английского языка в Академии гуманитарных и естественных наук.

    Как написать резюме на английском языке

    Career Summary (Обзор карьерных достижений)

    Это ответ на вопрос: «Как я помогу работодателю достичь своих целей?».

    an expert in... эксперт в области...
    accomplished executive with a proven ability to... квалифицированный руководитель с несомненным умением...
    respected leader лидер, умеющий внушить уважение
    able to build highly motivated teams способен создавать команды с высоким уровнем мотивации
    keep up-to-date with changes in the industry слежу за изменениями в своей области
    with over 10 years of experience с более чем 10-летним опытом
    successful in project management успешный в сфере управления проектами
    10 years of administrative experience in educational settings 10-летний опыт управления в сфере образования
    good at establishing rapport with people from diverse backgrounds умею налаживать контакты с людьми из разных сфер
    highly organized and detail-oriented высокоорганизованный и внимательный к деталям
    engineer with over three years IT industry experience опытный инженер с более чем трехлетним опытом работы в IT-индустрии
    five years of project management experience in... пятилетний опыт управления проектами в...
    strong background in... хорошие познания и опыт в области...
    ability to find innovative solutions умение находить инновационные решения

    Образец резюме на английском языке.

    Employment History (Опыт работы)

    «Докажите, что вы чего-то стоите», «Описывайте достижения, а не обязанности», — таковы лозунги этого раздела. По нижеследующим примерам вы увидите, насколько по-разному можно сказать об одном и том же:

    Dramatically increased revenues and grew client base between 2003 and 2009. Значительно увеличил прибыль и нарастил клиентскую базу в период с 2003 по 2009 гг.
    Increased revenues from $500 000 in 2003 to $5 million in 2009 and doubled client base from 5 000 to 10 000. Увеличил прибыль с $500 тыс. в 2003 г. до $5 млн. в 2009 г. и удвоил клиентскую базу с 5 до 10 тыс.

    Второй вариант убедительнее, так ведь?

    Набивших оскомину фраз вроде «responsible for» («ответственный за») или «duties include» («обязанности включают») стоит избегать, отдавая предпочтение активным, энергичным выражениям.

    Примеры и образцы резюме на английском языке

    Education (Образование)

    Указывайте название своей ученой степени и не забудьте подчеркнуть, если были успешны в учебе или писали курсовые работы на релевантные темы. Это особенно важно для вчерашних студентов.

    BA in Accounting (cum laude) диплом бакалавра в области бухучета (с отличием)
    related coursework профильные курсовые работы

    Если учеба еще не окончена:

    expected/anticipated graduation: May 2015 окончу университет в мае 2015 г.
    pending Master’s (Bachelor’s) degree неполное высшее образование (ожидается получение степени специалиста или бакалавра)
    recent Master’s degree недавно получен диплом специалиста
    Bachelor’s degree in progress в настоящий момент учусь на бакалавра
    no college degree (but have a certification) высшего образования нет, но прошел сертификацию

    Если дипломом о высшем образовании вы не располагаете, выручит упоминание тренингов, курсов, семинаров. Озаглавьте рубрику «Professional Development» или «Relevant Training». Если в вашем распоряжении есть какие-то преимущества, например, вы практиковали разговорный английский с носителем языка, их стоит отметить именно здесь.

    Как составлять резюме на английском языке

    Skills (Полезные навыки)

    Достаточно 10-15 пунктов. Для самых важных умений хорошо бы указать уровень владения: beginner (начинающий), intermediate (средний уровень) или expert (эксперт).

    in-depth knowledge of... глубокие познания в...
    excellent written and verbal communication skills отличные навыки письменного и устного общения
    ability to talk and conduct business in 2 languages способность разговаривать и вести дела на двух языках
    speaking in public умение выступать перед аудиторией
    easily solve technical problems с легкостью решаю технические проблемы
    editing newsletters, letters редактирую рассылки, письма
    in-depth understanding of... глубокое понимание
    well-developed skills in... отлично развитые навыки
    with broad experience in... с обширным опытом в...
    fluently read and write in English свободно пишу и читаю на английском
    keep alert to new computer hardware слежу за новинками в области компьютерного оборудования
    keep abreast of new software applications слежу за выходом новых компьютерных приложений

    Впрочем, даже самое привлекательное резюме легко испортить — достаточно пары ошибок. Если вы занимаетесь с репетитором английского по скайпу или на обычных курсах, имеет смысл отдать ему текст на проверку: грамматика и орфография от этого точно не пострадают!

    Также советуем вам ознакомиться с нашим вебинаром «Идеальное резюме на английском». Наш эксперт Анна Градобоева с опытом работы в HR-отделах иностранных компаний рассказывает о секретах составления резюме с точки зрения профессионального рекрутера:

    Образцы резюме на английском языке

    • FreeResumeSamples.org — около 150 примеров. Есть варианты даже для пилота, дизайнера одежды и композитора!
    • Career-Advice.Monster.com — свыше 150 образцов от международного рекрутингового портала;
    • How-To-Write-A-Resume.Org — 30 вариантов для разных должностей и профессий. Образцы резюме для менеджера на английском, примеры для военного, няни, моряка, программиста, инженера, а также тех, кто трудится в индустрии моды и ресторанном бизнесе. От стартовых позиций до топ-менеджеров;
    • Сайт Susan Ireland — свыше 100 образцов резюме на английском. Десятки фраз для всех разделов. А под рубрикой «10 Steps: How to Write a Resume» вы найдете типовые выражения для разных ситуаций;
    • QuintCareers.Com — здесь нас подкупила возможность поиска по ключевым словам — для того, кто еще недостаточно знает язык, это находка.

    Если же английским вы владеете свободно и вас не пугает обилие букв, будет интересно заглянуть на сайт Рокпортского института, где вы найдете шесть глав из книги по поиску работы. Да-да, все они посвящены резюмеписанию!

    Только после прочтения не забудьте, пожалуйста, включить в свой раздел «Skills» строчку «an expert in resume writing».

    Читаем дальше:

    Все секреты составления хорошего резюме

    Подготовка к собеседованию на английском языке по Скайпу

    Собеседование по Скайпу: включил, увидел, убедил!

    Карьерный вопрос: даем ответы

    Читайте также

    98687

    Facebook

    Twitter

    Вконтакте

    Одноклассники

    Может быть интересно

    Другие статьи по темам

    skyeng.ru

    Резюме на английском: образец и общие рекомендации

    Узнай свой уровень английского языка!

    Резюме на английском называется таинственным «CV». CV расшифровывается как curriculum vitae, что в переводе с латинского означает «жизненный путь». CV – это краткое изложение ваших навыков, опыта и образования.

    Содержание:

    В США и Канаде наравне с CV используется и более понятный нам термин resume – резюме. Технически, в английском языке CV и resume – одно и то же, однако принято считать, что curriculum vitae подразумевает более развернутый рассказ о себе.

    Структура резюме

    В зависимости от конкретного случая, для которого составляют английское CV, его структура может меняться, однако есть и общий образец, согласно которому каждое резюме должно включать несколько пунктов.

    Personal details – личные данные

    В этом разделе укажите свое имя, адрес, дату рождения (на толерантном Западе этот пункт необязателен, чтобы исключить возможность дискриминации), контактные данные (телефон, электронную почту).

    Фотография – также необязательный пункт curriculum vitae, по тем же причинам, что и дата рождения. В Великобритании фотография в резюме обязательна только для актеров.

    Education and qualifications – образование и квалификация

    Здесь укажите высшие и средне-специальные учебные заведения в обратном порядке их окончания, то есть, начиная с последнего. После этого не забудьте указать дополнительные тренинги, повышения квалификации и т.п.

    Work experience – опыт работы

    Описывая на английском языке опыт работы, старайтесь использовать слова действия, такие как developed (разработал), planned (спланировал), organized (организовал). Работодателю важнее знать, чего вы достигли, а не что вы делали.

    Interests and achievements – интересы и достижения

    Заполняйте этот раздел кратко и лаконично. Ваши «интересы» не должны быть длиннее вашего «опыта» и «навыков».

    Под достижениями здесь понимаются все ваши успехи вне профессиональной деятельности. Однако старайтесь их все же косвенно привязать к работе. Например, будет отлично, если вы возглавляли спортивную команду или студсовет в университете, организовали кружок по интересам, были волонтером. Не указывайте много «пассивных» хобби: чтение, просмотр ТВ, коллекционирование, компьютерные игры.

    Skills – навыки

    Подразумевается, что свои главные профессиональные навыки вы упомянули в разделе «опыт работы». Если что-то упустили, добавьте это сюда. Не забудьте и другие полезные для работы умения, например, подтвержденный сертификатом высокий уровень английского языка, владение офисным софтом, навыки вождения.

    References – рекомендации

    Под рекомендациями понимается не только характеристика с предыдущего места работы, но и просто контакты предыдущих работодателей и коллег, готовых подтвердить ваши профессиональные качества. Этот раздел заполняется по желанию. В случаях, когда соискатель подает резюме в разные компании, обычно в этом разделе пишут «References are available on request» — рекомендации могу предоставить по запросу.

    Бесплатный урок на тему:

    Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

    В случае подачи резюме в одну конкретную фирму на конкретную должность, можно заполнить этот раздел сразу. Обычно указывают не больше двух контактов и рекомендаций.

    На что англоязычные работодатели прежде всего обращают внимание

    45% Предыдущий опыт работы
    35% Квалификация и навыки
    25% Читабельность резюме
    16% Достижения
    14% Отсутствие грамматических и прочих ошибок
    9% Образование
    9% Личные качества
    3% Четкая цель
    2% Ключевые слова
    1% Контактная информация
    1% Личный опыт
    1% Компьютерные навыки

    10 полезных советов

    • Пишите уверенно и позитивно.
    • Сконцентрируйтесь на ваших достижениях, а не на обязанностях. По возможности приводите в подтверждение цифры. Например, «увеличил(а) выручку компании на 7%».
    • На первое место поместите навыки и опыт, которые больше всего соответствуют желаемой должности.
    • Делайте акцент на качество ваших достижений, а не на их количество.
    • Расширьте список своих навыков тем, что даст вам преимущество над конкурентами. Например, знание иностранного языка помимо английского или основ web-дизайна и верстки и т.д.
    • Уместите всю информацию на одной-двух страницах А4.
    • Тщательно проверяйте орфографию и грамматику. Всего несколько грубых ошибок, и у работодателя уже есть повод забраковать вашу кандидатуру.
    • Размещая резюме в интернете, не забудьте добавить ключевые слова/теги.
    • В первых предложениях напишите свои самые сильные стороны и конкурентные преимущества, чтобы сразу завладеть вниманием работодателя.
    • Включите в резюме все свои достижения и награды, напрямую или косвенно связанные с вашей профессией. Это могут быть призы университетских олимпиад, стипендиальные гранты, участие в научно-исследовательских конкурсах, конференциях и т.д.

    Полезные слова при составлении резюме

    свободный английский – fluent English продвинутый уровень английского – advanced English родной русский – native Russian безработный – unemployed вакансия – vacancy возраст – age гонорар – fee способности – abilities дата рождения – date of birth должность – position дополнительная информация – extracurricular activities достижения – accomplishments занятость – employment заработная плата – salary качества – job qualification квалифицированный – qualified работа – job поступить на работу в компанию – join the company претендовать – claim призвание – calling умения – skills условленная встреча – appointment ФИО – full name цели – career goals цель – goal семейное положение – marital status женат/замужем – married холост – single работа на полный рабочий день – full-time employment работа по совместительству – part-time employment работать в качестве – work in the capacity of работодатель – employer резюме – resume, CV рекомендатель – referee рекомендации – reference руководитель – head могут быть предоставлены по запросу – applied upon request назначить встречу – to make an appointment найти место работы – find a position образование – education объявление – advertisment обязанности – responsibilities, duties окончен с красным дипломом – graduated with high honors опытный – experienced отдел – department отменить встречу – to cancel an appointment по настоящее время – till present поиск работы – job hunting личные данные – personal information место рождения – place of birth сильные стороны – personal strengths служащий – employee страховка – insurance претендовать – claim умения – skills условленная встреча – appointment

    Пример хорошего резюме

    Образец резюме специалиста в сфере IT

    Robert Whittaker

    33 Union Street,

    Bletchley Park,

    B6 3AE.

    Tel. (0000) 350 4000

    Email: [email protected]

    EDUCATION AND QUALIFICATIONS

    Harvard University 2009 — 2012

    Eagle Gate College 2006 — 2009

    WORK EXPERIENCE

    ABC COMPANY, Sometown, NSW

    Database Administrator 9/2013 – Present

    Manage Oracle database administration assignments for diverse industry clients. Enhance database performance, perform restores, implement recovery procedures, handle performance tuning and conduct regular system backups.

    Ensure technical and functional designs meet business requirements.

    Key projects:

    Served as DBA or project lead in the completion of 80+ medium- to large-scale implementations, managing projects from business requirements analysis to solutions delivery and support.

    Managed a $1.2 million data-integration project for financial services firm that consolidated information from accounting applications, third-party market data, and internal equities/fixed income applications.

    Contributed to furniture retailer’s 15% revenue growth in 2007 by standardizing content from disparate databases, enabling sales and support staff to quickly respond to customer requests.

    Aviva Insurance, Norwich

    IT Support Technician 2010 – 2013

    Working in a busy office environment, leading the technical support team of 3 employees.

    ACHIEVEMENTS AND INTERESTS

    Secretary of the Cryptography Society involved booking speakers.

    Helped to organize a charity fun run for Rag Week.

    Have a fundraiser for the World Land Trust who buy and save endangered rainforests.

    Other interests include current affairs and reading sci-fi novels.

    SKILLS

    Computing Skills: Knowledge of Linux and Windows 7. Programming skills in Java, Haskell and Modula 3. Good knowledge of SQL and XML.

    Good level of spoken German.

    Full, clean driving license.

    REFEREES

    I am happy to supply these on request.

    Скачать образец резюме на английском

    Видео о том, как правильно составлять резюме на английском:

    А теперь проверь себя и пройди тест на определение уровня английского языка:

    guruenglish.ru

    Резюме на английском. Образец резюме на английском языке. Пример и бланк

    Содержание

    1. Как написать резюме на английском языке
    2. Скачать образец резюме на английском языке

    При трудоустройстве в международную компанию необходимо предоставить резюме на английском языке (resume или cv). К нему предъявляются те же требования, что и к резюме на русском либо украинском языке. Поэтому, если у Вас уже есть резюме на родном языке, необходимо лишь грамотно перевести на английский, при этом подкорректировав его под квалификационные требования желаемой должности.

    Как написать резюме на английском языке

    Как и в резюме на русском языке, выделяют три вида резюме: хронологическое, функциональное и комбинированное.  Чтобы составить резюме на английском языке, необходимо всю информацию разбить на части.

    Резюме, как правило, состоит из следующих блоков:

    1. Heading (First Name, Surname, Date of birth, Address, Phone (Cellular phone, Home phone), E-mail) – шапка документа. Этот раздел резюме включает в себя: имя, фамилию, дату рождения, адрес проживания, контактные телефоны (мобильный, домашний), электронный адрес соискателя.
    2. Objective – цель. В этом блоке указывается, как правило, должность, на которую претендует соискатель либо сфера, в которой он планирует развиваться.
    3. Work Experience (Dates, Position, Title of company, City, Major Duties, Special Projects, Accomplishments). Данный раздел описывает опыт работы соискателя (период работы, должность, название компании, город, основные обязанности, проекты, достижения).
    4. Education (Dates, Title of educational institution, Major, Degree). Это раздел содержит информацию об образовании соискателя (период учебы, название учебного заведения, специализация, звание/ученая степень). Также здесь можно упомянуть о дополнительном образовании: тренингах, курсах.
    5. Honors (Title, Awarding Organization, Date(s)) – награды (название награды, организация, которая вручила, дата) – указывается по мере возможности.
    6. Publications (Title and Type (Note, Article, etc.), Title of Publication (Journal, Book, etc.), Publisher, Date Published) – публикации в газете, журнале (тема публикации, тип – заметка, статья и т.п., в каком журнале или газете была опубликована, дата публикации) – указывается по мере возможности.
    7. Special Skills (fluency in a foreign language, knowledge of a particular computer application) – профессиональные навыки (знание ПК, иностранных языков).
    8. Personal Information – личная информация. В данном блоке можно указать свое хобби, семейное положение, личные качества и т.п.
    9. References – рекомендации. Если имеется возможность предоставить рекомендации с предыдущего места работы или учебы, можно указать в конце резюме: «References are available upon request» (Рекомендации будут предоставлены по требованию).

    В верхнем углу резюме на английском можно поместить фото соискателя.

    Скачать образец резюме на английском языке

    Пример и бланки резюме на английском языке проверены на актуальность 03.01.2013

    Похожие статьи

     

    working-papers.ru